inicio - sugerir una palabra


Ultimas Palabras : piscator - Mamburao - escolaridad - knock out - Hofuf - achamparse - arruar - exhortativo - altamar - faltoso - antifonario - cura - Arnedo - gonela - estimar - trascenio - guarnir - bocateja - Blagovescensk - Gonzalo Queipo de Llano - hormiguear - vindicta - anom anomo - Lancashire - Hendrik Conscience - fistol - Loiret - plebe - gachas - redondo - hermosamente -

| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

Significado de abrir



1   Hacer que el interior de un espacio o lugar tenga comunicación directa con el exterior: he abierto mi casa a todo el mundo.
2   Separar de su marco las hojas de una puerta, ventana o un balcón de forma que se pueda pasar o asomarse a través del hueco.
v. intr./prnl.
3   Separarse de su marco las hojas de una puerta, ventana o un balcón de forma que se pueda pasar o asomarse a través del hueco: esta puerta abre bien; esta puerta se abre bien.
v. tr.
4   Separar partes movibles del cuerpo o de cosas articuladas: abrir los ojos.
5   Separar o levantar la tapa que cubre una caja, olla u otro objeto semejante.
6   Extender o estirar lo que estaba plegado o encogido: abrir un abanico.
7   Despegar, destapar o desenvolver una cosa de modo que sea posible ver lo que contiene: abrir una carta.
8   Rasgar, cortar algo que está entero: al abrir la sandía comprobamos que aún estaba verde.
9   Descorrer el pestillo o cerrojo o levantar la aldaba con que se asegura una puerta, ventana o balcón.
10   Mover la llave en una cerradura de forma inversa de como se cerró.
11   Mover un mecanismo para dar paso a un fluido: abre el grifo.
12   Hacer un paso, practicar una abertura: abrir un ojal.
13   Permitir la entrada a un lugar: han abierto la frontera.
14   Dar comienzo a algo que se desarrolla durante un periodo concreto de tiempo: esta semana se abre la temporada de ópera.
15   Comenzar, dar principio a la actividad de una corporación o de un establecimiento: abrir un negocio.
16   Ir a la cabeza o delante: dos motoristas abrían el desfile.
v. intr./prnl.
17   Aclarar o mejorar el tiempo: menos mal que ha abierto el día.
18   Extenderse los pétalos de un capullo.
v. prnl.
19  abrirse Tomar una curva por el lado exterior.
20   Ensancharse algo.
21   Comunicar una persona a otra sus pensamientos y preocupaciones: se abrió a su madre y terminó llorando.
22  fam. Irse, separarse de otras personas: bueno, chicos, yo me abro.
OBS Participio irregular: abierto.
tr.-prnl. Descubrir o hacer patente [lo que está cerrado u oculto].
tr. Separar [las hojas de una puerta o cortina], descorrer [un cerrojo], tirar [de un cajón], etc., para descubrir lo que está cerrado u oculto; intr.-prnl. , la puerta abre, o se abre, bien.
fig.Hacer accesible: a. la casa a alguno.
Separar en ángulo lo que está unido por los goznes o habitualmente junto.
Cortar por las dobleces las páginas [de un libro].
Extender [lo que está doblado o encogido].
Romper o despegar [cartas o paquetes].
Hender, rasgar, dividir; prnl. , abrirse el techo; a. de arriba abajo; a. en canal.
Hacer, en expresiones como: a. un agujero; a. un camino.
Grabar, esculpir.
Romper la continuidad en alguna cosa.
fig.Vencer, apartar o destruir un obstáculo que impide [el paso].
fig.Dar principio [a determinadas tareas] o anunciarlas.
Ir a la cabeza o delante.
Salir en las flores [los pétalos del capullo]; prnl. , la flor se abre.
Ocupar mayor espacio, extenderse; prnl. , el batallón se abre.
Disgregar [el algodón] antes de su hilatura.
prnl. Relajarse.
Declarar o confiar una persona a otra su secreto.
1 destrabar algo cerrado
abrir una ventana
2 inaugurar un nuevo establecimiento
abrir una nueva sede
3 dar comienzo a cierta actividad
abrir la campaña política
4 separar las partes de un cuerpo u objeto articulado
abrir las manos
5 accionar una llave dejar pasar un fluido
abrir el agua
6 quitar un obstáculo que impide el paso
abrir la calle
7 romper algún envoltorio para sacar lo que contiene
abrir el paquete de galletas
8 romper algo entero para comer de su interior
abrir un coco
9 desplegar cualquier cosa impresa
abrir el diario
10 dar comienzo a cierta actividad
abrir la campaña política
despejarse el cielo de nubes
abrirse el cielo
1 cesar de estar cerrado sin citar o sin saberse la causa
La puerta se abrió y los invadió el frío.
2 comenzar cierto proceso
abrirse la investigación judicial
3 agrietarse
abrirse la tierra
4 confiar a alguien algo íntimo
abrirse a un amigo
5 ser tolerante
abrirse a las nuevas ideas
6 desviarse o alejarse del lado interno de una curva
abrirse mucho para tomar una curva
transitivo
1 descubrir, destapar. cerrar, tapar.
Por ejemplo, abrir una caja, un bote.
2 hender, rajar, taladrar, agrietar, cuartear, rasgar.
3 extender, desplegar, separar. plegar.
4 iniciar, inaugurar, comenzar, estrenar. cerrar, clausurar.
intransitivo
5 serenarse, aclararse, despejarse, abonanzar, escampar.
Estos verbos se usan cuando se trata del tiempo.
1.1. [+ puerta, armario, libro, ojos] → to open; [+ cremallera, bragueta] → to undo
abre la ventanaopen the window
abrir una puerta/ventana de par en parto open a door/window wide
le abrían las cartasthey were opening his letters
abre la bocaopen your mouth; (en el dentista) → open wide
no encuentro la llave para abrir la puertaI can't find the key to open o unlock the door
abrid el libro por la página 50turn to page 50 in the book, open the book at page 50
en un abrir y cerrar de ojosin the twinkling of an eye
1.2. (desplegando) [+ mapa, mantel] → to spread out; [+ paraguas] → to open, put up; [+ mano, abanico, paracaídas] → to open
1.3. (haciendo una abertura) [+ pozo] → to sink; [+ foso, cimientos] → to dig; [+ agujero, perforación] → to make, bore; [+ camino] → to clear (LAm) [+ bosque] → to clear
tuvimos que abrir camino cortando ramaswe had to cut a path through the branches
he abierto un sendero en el jardínI've made a path in the garden
la explosión abrió una brecha en la paredthe explosion blew a hole in the wall
las lluvias han abierto socavones en las callesthe rain has caused potholes to appear on the streets
1.4. (haciendo un corte) [+ sandía] → to cut open; [+ herida] → to open
abre el pan por la mitadcut the loaf in half
1.5. [+ grifo, luz, agua] → to turn on; [+ válvula] → to open
abre el grifo del agua calienteturn the hot water tap on
abre un poco más el grifoopen the tap a bit more
¿has abierto el gas?have you turned the gas on?
3.1. [+ acto, ceremonia] → to open
se acaban de volver a abrir las negociaciones con los sindicatosnegotiations with the unions have been reopened
el plazo para las solicitudes se abre en abrilapplications may be made from April
ya han abierto el plazo de matrícularegistration has already started
3.2. (Com) [+ negocio] → to set up, start; [+ cuenta] → to open
ha decidido abrir su propio negocioshe has decided to set up o start her own business
han abierto un centro de atención al clientethey've opened a customer service centre
he abierto la cuenta con 400 eurosI opened the account with 400 euros
abrir un expediente a algn (investigación) → to open a file on sb; (proceso) → to begin proceedings against sb
abrir una informaciónto open o start an inquiry
3.3. (Tip) abrir comillasto open quotes
abrir paréntesisto open brackets
3.4. (Mil) ¡abran fuego!(open) fire!
3.1. no te abras tanto en las curvasstay a bit closer to the side of the road when going round bends
el delantero se abrió hacia la bandathe forward went wide
3.2. intentaron abrirse paso entre la muchedumbrethey tried to make their way through the crowd
abrirse camino en la vidato make one's way in life
3.3. (= largarse) ¡me abro!I'm off!
¡ábrete!shove off!



En esta pagina puede ver el significado de abrir, la definicion de abrir o lo que quiere decir abrir.

sinonimos relacionados : abrir - abrir brecha en - abrir de par en par - abrir el fuego - abrir fuego - abrir los ojos enormemente - abrir paso a codazos - abrirse - abrirse camino - abrirse en abanico - abrirse paso - desabrir - en un abrir y cerrar de ojos - entreabrir - entreabrirse - reabrir - reabrirse -

2011 quequieredecir.org - Diccionario online con significado de palabras bajo licencia CreativeCommons.